Im Fokus des Online-Seminars stehen neben dem Überblick über den Übersetzungsprozess spezielle Themen und mögliche Fehlerquellen, wie etwa Gründe, warum die Übersetzung nicht freigegeben werden kann. Wir haben häufige Supportanfragen ausgewertet und in diesem Online-Seminar als Best Practices für Sie zusammengefasst.
Ihr Nutzen
In diesem Online-Seminar zeigen wir,
- wie die Verwaltung von Sprachen in COSIMA funktioniert;
- mit welchen Prozessen Sie die Übersetzung von Dokumenten steuern;
- wie Sie die Übersetzung der Dokumentation an die Gegebenheiten in Ihrer Redaktion und Ihre Unternehmensprozesse anpassen können.
WICHTIGSTE Trainingsinhalte
- Grundkonzept Sprachvarianten (Quell- und Zielspachen, sprachneutrale Objekte)
- Überblick Übersetzungsprozess einschl. Übersetzungsprojekt
- Stellschrauben in COSIMA (Projektkonfigurationen rund um das Sprachvarianten-Handling)
- Best Practices Übersetzungsprozess
Weitere Informationen finden Sie in der Agenda.
UND ZUR TECHNIK...
- Durchführungstool: GoToMeeting
- Technische Voraussetzungen: Headset, (großer) Monitor
zurück zur Übersicht